十年之后 老婆布满地球!!!!!”
翻译讲究一个信达雅,“信”指意义不悖原文,即是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。
若要用信达雅的方式对这段“DD语录”般的歌词进行翻译的话,那么就是——
“一入v圈深似海,呼吸百花遍九州。
人人单推皆如龙,日进十年满星球!”(随口编的勿喷)
节奏稍微舒缓,恶魔继续唱道。
“噢 千万别停下脚步,
又诞生了新V,
发出道视频 噢,
流程开场白还没听清 噢,
在心里就决定,
今天呼吸你!(斯哈斯哈~)”
在嘶哈嘶哈的呼吸声里,高潮再次来临。
“下个她 她或他,
小主,
他或它或她或它,
能让我收心吗?”
这里的“它”就唱得很形象,可不就是动物园里挑脑婆吗?
“十个她 千个她,
DD脚步不能停。”
恶魔唱完,台下有DD属性的竟整齐划一的舞起了wota艺,表情专注,手法熟练,各个都是不可多得的DD头子。
看来这首歌唱到DD的心坎里了啊,不过观众评分上去了,导师的评分应该不会太高。
如林渊所料,因为“立意不高”、“曲美但词不行”等因素,恶魔只得了8.9分,勉强比“佤咖啡”高了0.1分,这里面还有神仙姐姐看脸下菜碟给了9.5分的缘故。
刘亿妃是这么评价的。
“有一段歌词我很