“嗯......”这个时候应该怎么回答?难道说其实有个更适合的人吗?这么坦率真的大丈夫吗?
“挺好的,应该会让很多几近绝望的人重新找到希望,是首很棒的歌曲。做出来之后,可以送我几张原唱签名的CD吗?”虽然不知道是日本的哪位歌手,但李顺圭从歌曲里看出了那种漆黑的夜里亮出的星星点点的力量。
这是一首救赎之歌。
在韩国娱乐圈如此肮脏的时候,在很多艺人都看不到前路的时候,或许有这么一首歌的存在,能给她们绝望的黑夜中点亮一根烛火。
唱不到日文版,或许可以唱韩文或者英文或者汉语版?
总不可能看着这么一首好歌就从自己眼前划过去吧?
她懂事儿,所以不会去问是哪个歌手有幸能收到这首歌日文版,但是这不代表她不想争一争其他语种的版本。
一瞬间,她好像理解了当年金城焕强迫她学习语言的原因。
如果她只能唱《let it go》的韩文版或者单曲版,那造成的影响绝对没有现在这样作为艾尔莎和电影原声这么大。
就像这首歌,如果她唱不到日文版,不管其他语言版多好,都不如这首歌原版来得有力量。
“......所以,你想唱吗?”金城焕还是问出了口。
上辈子不管是秋田弘还是中岛美嘉,他都很
“嗯......”这个时候应该怎么回答?难道说其实有个更适合的人吗?这么坦率真的大丈夫吗?